TỔ CHỨC ĐÀO TẠO VÀ TƯ VẤN QUẢN LÝ QUỐC TẾ WIN VIỆT NAM

, xe toyota innova | Xe toyota Camry| trị mụn đông y,

, xe toyota innova | Xe toyota Camry trị mụn đông y, nội thất ô tô, http://chuyenphatnhanhbamien.com, phụ tùng xe cấu, phụ tùng xcmg,http://chuyenphatnhanhvteco.vn, thiết bị an toàn giao thông, , trung tâm học yoga ở Hà Nội,

LƯU Ý KHI GIAO TIẾP TRONG NHÀ HÀNG

Các khách hàng đến với nhà hàng, khách sạn của bạn đều có thể là người nước ngoài, yêu cầu vốn tiếng Anh giao tiếp của nhân viên đáp ứng tốt để giao tiếp tốt nhất với khách hàng. Và đặc biệt, không thể bỏ qua một số lưu ý sau đây, hãy cùng tìm hiểu các lưu ý sau:

 

1. Sử dụng các câu, từ đơn giản, dễ hiểu

 

Khách hàng đến với nhà hàng có thể sử dụng tiếng Anh nhưng không chắc rằng đó là ngôn ngữ chính của họ. Điều đó có nghĩa là các bạn cần lưu ý sử dụng các từ đơn giản, thông dụng, dễ hiểu để các khách hàng có thể hiểu được. Thêm nữa, hãy trao đổi với họ bắng cách phát âm rõ ràng, chậm rãi thì khách hàng mới hiểu được và đảm bảo tính lịch sự.

 

 

2. Chú ý phép lịch sự

 

Phép lịch sự tối thiểu để các khách hàng cảm thấy thoải mái và được tôn trọng chính là tôn chỉ thiết yếu khi làm việc tại nhà hàng. Do vậy, các nhân viên cần sử dụng các cấu trúc sau:

- May I…

- Would you…

- Could you…

- Shall I…

 

 3. Tránh sử dụng tiếng lóng

 

Các từ tiếng lóng là các từ ngữ đặc trưng của địa phương, hoặc được sử dụng đặc trưng ở một nhóm người có chung sở thích, thói quen v.v. Chính bởi lẽ đó nên không phải ai cũng hiểu được các cấu trúc này, và đặc biệt là không nên dùng vì nó thể hiện sự thiếu tôn trọng và kém lịch sự với người đối diện.

 

Các tiếng lóng không nên sử dụng như:  OK, YEAH, Yep … Bạn hãy dùng các từ như Certainly, Yes, Of course,… Một số người nước ngoài còn hiểu được một số từ tiếng Việt nên bạn không nên sử dụng tiếng Việt và nói với người khác một cách thiếu tôn trọng về họ như là: thằng Tây, con bé Tây v.v

 

4. Khi chưa nghe được, cần khách hàng lặp lại

 

Hãy sử dụng các từ đơn giản một cách lịch sự để khách hàng lặp lại cho bạn dễ hiểu hơn.

I beg your parson.

Pardon me?

I am sorry. I don’t undersand. Could you please repeat that?

 

 

5. Khi không biết rõ thông tin để trả lời khách hàng

 

Chắc chắn, nhân viên ko nên nói “I don’t know” với khách hàng vì nhiệm vụ giải đáp thắc mắc của khách là tối quan trọng, nên thể hiện sự sốt sắng để khách hàng tìm hiểu dễ dàng. Hãy sử dụng các mẫu câu như sau:

One moment, please. I’ll check that for you.

Sau đó, bạn hãy lập tức hoàn thành nốt việc phục vụ khách và dành thời gian để hỏi thêm cấp trên hoặc đồng nghiệp.

Hãy lưu ý chỉ những chi tiết nhỏ nhặt có thể khiến cho khách hàng phật lòng, chính bởi vậy, người nhân viên nên thể hiện sự nhã nhặn. Đặc biệt là trong ngôn ngữ tiếng Anh không có một số các từ ạ, dạ, …. Do vậy, hãy thật lưu ý để không gặp phải các sai lầm đáng tiếc nhé!

Các tin liên quan